What, I wonder, would give these three psalms this shared title?
Words in this psalm that are unique in the psalter: nurselings, ינק,
your splendor chanted above the heavens
by the mouth of children and nurselings
flock, צנא, (the more common words for flock or sheep are צאן, כשב, שה). It looks like this word which occurs only twice in the Bible is a misprint fro (sorry, I mean 'for') the more common word. (Ed. Bob how could you suggest such a thing!)by the mouth of children and nurselings
cattle, אלף, and fish דג. The other word for fish (דגה) is also used just once in the Psalter (Psalm 105:29).
flock and cattle, all of them and more
beasts of the field, bird of the heavens
and fish of the sea traversing seaways
beasts of the field, bird of the heavens
and fish of the sea traversing seaways
So fish are rare in the Psalms. But the seas are plentiful.
No comments:
Post a Comment