| נֵר לְרַגְלִי דְבָרֶךָ וְאוֹר לִנְתִיבָתִי | Nigh, a lamp to my feet, is your word and light to my path |
| נִשְׁבַּעְתִּי וָאֲקַיֵּמָה לִשְׁמֹר מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ | Now I have sworn and I will do it to guard the judgments of your righteousness |
| נַעֲנֵיתִי עַד מְאֹד יְהוָה חַיֵּנִי כִדְבָרֶךָ | Near to much trouble am I, יְהוָה give me life by your word |
| נִדְבוֹת פִּי רְצֵה נָא יְהוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי | Now please accept, יְהוָה, the gifts of my mouth and teach me your judgments |
| נַפְשִׁי בְכַפִּי תָמִיד וְתוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי | Note my being is in my hand continually and I have not forgotten your teaching |
| נָתְנוּ רְשָׁעִים פַּח לִי וּמִפִּקּוּדֶיךָ לֹא תָעִיתִי | Netted the wicked a snare for me but I did not depart from your precepts - |
| נָחַלְתִּי עֵדְוֹתֶיךָ לְעוֹלָם כִּי שְׂשׂוֹן לִבִּי הֵמָּה | No! I have acquired your testimonies for ever for they are the rejoicing of my heart |
| נָטִיתִי לִבִּי לַעֲשׂוֹת חֻקֶּיךָ לְעוֹלָם עֵקֶב | Nuanced have I my heart in doing your statutes for ever with foot firmly planted |
Details
| nér lràgly | נֵר לְרַגְלִי | a lamp to my feet | nigh is added for the n |
| dbareka | דְבָרֶךָ | your word | |
| v)vor | וְאוֹר | and light | light or a light |
| lintybaty | לִנְתִיבָתִי | to my path | |
| nishbà`ty | נִשְׁבַּעְתִּי | now I have sworn | niphal as might be expected in this poem |
| va)aqàyémah | וָאֲקַיֵּמָה | and I will do it | piel (dagesh in yod! yod is not part of the root!) imperfect |
| lishmor | לִשְׁמֹר | to guard | qal infinitive |
| mishp+éy | מִשְׁפְּטֵי | the judgments of | |
| cidqka | צִדְקֶךָ | your righteousness | |
| nà`anéyty | נַעֲנֵיתִי | near to trouble am I | niphal perfect again |
| `àd m)od | עַד מְאֹד | much | |
| yy | יְהוָה | O LORD | |
| xàyény | חַיֵּנִי | give me life | piel (dagesh in yod) |
| kidbareka | כִדְבָרֶךָ | according to your word | |
| nidbvot | נִדְבוֹת | Now the gifts of | singular of this noun is formed by appending a 'he' to the verb |
| py rcéh na) | פִּי רְצֵה נָא | my mouth please accept | qal imperative |
| yy | יְהוָה | O LORD | |
| vumishpa+eyka | וּמִשְׁפָּטֶיךָ | and your judgments | |
| làmdény | לַמְּדֵנִי | teach me | piel (dagesh in mem) + pronoun as object |
| nàpshy | נַפְשִׁי | my being | |
| bkàpy | בְכַפִּי | in my hand | |
| tamyd | תָמִיד | continually | |
| vtvoratka | וְתוֹרָתְךָ | and your instruction | |
| lo) | לֹא | not | |
| shakaxty | שָׁכָחְתִּי | have I forgotten | qal perfect |
| natnvu | נָתְנוּ | netted | qal perfect |
| rsha`ym | רְשָׁעִים | the wicked | |
| pàx ly | פַּח לִי | a snare for me | |
| vumipiqvudeyka | וּמִפִּקּוּדֶיךָ | but from your precepts | |
| lo) | לֹא | not | |
| ta`yty | תָעִיתִי | did I depart | qal perfect |
| naxàlty | נָחַלְתִּי | I have acquired | qal perfect - the No reflects the prior line in the poem - needed the n |
| `édvoteyka | עֵדְוֹתֶיךָ | your testimonies | |
| l`volam | לְעוֹלָם | for ever | |
| ky ssvon | כִּי שְׂשׂוֹן | for the rejoicing of | |
| liby | לִבִּי | my heart | |
| hémah | הֵמָּה | are they | |
| na+yty | נָטִיתִי | nuanced have I | qal perfect - nuanced eh? |
| liby | לִבִּי | my heart | |
| là`asvot | לַעֲשׂוֹת | in doing | qal infinitive |
| xuqeyka | חֻקֶּיךָ | your statutes | |
| l`volam | לְעוֹלָם | for ever | |
| `éqb | עֵקֶב | with foot firmly planted | see 119:33 - play on Jacob |

No comments:
Post a Comment