נֵר לְרַגְלִי דְבָרֶךָ וְאוֹר לִנְתִיבָתִי | Nigh, a lamp to my feet, is your word and light to my path |
נִשְׁבַּעְתִּי וָאֲקַיֵּמָה לִשְׁמֹר מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ | Now I have sworn and I will do it to guard the judgments of your righteousness |
נַעֲנֵיתִי עַד מְאֹד יְהוָה חַיֵּנִי כִדְבָרֶךָ | Near to much trouble am I, יְהוָה give me life by your word |
נִדְבוֹת פִּי רְצֵה נָא יְהוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי | Now please accept, יְהוָה, the gifts of my mouth and teach me your judgments |
נַפְשִׁי בְכַפִּי תָמִיד וְתוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי | Note my being is in my hand continually and I have not forgotten your teaching |
נָתְנוּ רְשָׁעִים פַּח לִי וּמִפִּקּוּדֶיךָ לֹא תָעִיתִי | Netted the wicked a snare for me but I did not depart from your precepts - |
נָחַלְתִּי עֵדְוֹתֶיךָ לְעוֹלָם כִּי שְׂשׂוֹן לִבִּי הֵמָּה | No! I have acquired your testimonies for ever for they are the rejoicing of my heart |
נָטִיתִי לִבִּי לַעֲשׂוֹת חֻקֶּיךָ לְעוֹלָם עֵקֶב | Nuanced have I my heart in doing your statutes for ever with foot firmly planted |
Details
nér lràgly | נֵר לְרַגְלִי | a lamp to my feet | nigh is added for the n |
dbareka | דְבָרֶךָ | your word | |
v)vor | וְאוֹר | and light | light or a light |
lintybaty | לִנְתִיבָתִי | to my path | |
nishbà`ty | נִשְׁבַּעְתִּי | now I have sworn | niphal as might be expected in this poem |
va)aqàyémah | וָאֲקַיֵּמָה | and I will do it | piel (dagesh in yod! yod is not part of the root!) imperfect |
lishmor | לִשְׁמֹר | to guard | qal infinitive |
mishp+éy | מִשְׁפְּטֵי | the judgments of | |
cidqka | צִדְקֶךָ | your righteousness | |
nà`anéyty | נַעֲנֵיתִי | near to trouble am I | niphal perfect again |
`àd m)od | עַד מְאֹד | much | |
yy | יְהוָה | O LORD | |
xàyény | חַיֵּנִי | give me life | piel (dagesh in yod) |
kidbareka | כִדְבָרֶךָ | according to your word | |
nidbvot | נִדְבוֹת | Now the gifts of | singular of this noun is formed by appending a 'he' to the verb |
py rcéh na) | פִּי רְצֵה נָא | my mouth please accept | qal imperative |
yy | יְהוָה | O LORD | |
vumishpa+eyka | וּמִשְׁפָּטֶיךָ | and your judgments | |
làmdény | לַמְּדֵנִי | teach me | piel (dagesh in mem) + pronoun as object |
nàpshy | נַפְשִׁי | my being | |
bkàpy | בְכַפִּי | in my hand | |
tamyd | תָמִיד | continually | |
vtvoratka | וְתוֹרָתְךָ | and your instruction | |
lo) | לֹא | not | |
shakaxty | שָׁכָחְתִּי | have I forgotten | qal perfect |
natnvu | נָתְנוּ | netted | qal perfect |
rsha`ym | רְשָׁעִים | the wicked | |
pàx ly | פַּח לִי | a snare for me | |
vumipiqvudeyka | וּמִפִּקּוּדֶיךָ | but from your precepts | |
lo) | לֹא | not | |
ta`yty | תָעִיתִי | did I depart | qal perfect |
naxàlty | נָחַלְתִּי | I have acquired | qal perfect - the No reflects the prior line in the poem - needed the n |
`édvoteyka | עֵדְוֹתֶיךָ | your testimonies | |
l`volam | לְעוֹלָם | for ever | |
ky ssvon | כִּי שְׂשׂוֹן | for the rejoicing of | |
liby | לִבִּי | my heart | |
hémah | הֵמָּה | are they | |
na+yty | נָטִיתִי | nuanced have I | qal perfect - nuanced eh? |
liby | לִבִּי | my heart | |
là`asvot | לַעֲשׂוֹת | in doing | qal infinitive |
xuqeyka | חֻקֶּיךָ | your statutes | |
l`volam | לְעוֹלָם | for ever | |
`éqb | עֵקֶב | with foot firmly planted | see 119:33 - play on Jacob |
No comments:
Post a Comment