סֵעֲפִים שָׂנֵאתִי וְתוֹרָתְךָ אָהָבְתִּי | Schismatics I hate and I have loved your teaching | |
סִתְרִי וּמָגִנִּי אָתָּה לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי | Secret mine and my shield are you in your word have I hoped | |
סוּרוּ מִמֶּנִּי מְרֵעִים וְאֶצְּרָה מִצְוֹת אֱלֹהָי | Separate from me, you evildoers for I will observe the commandments of my God | |
סָמְכֵנִי כְאִמְרָתְךָ וְאֶחְיֶה וְאַל תְּבִישֵׁנִי מִשִּׂבְרִי | Support me according to your promise so I will live let me not be ashamed of my expectation | |
סְעָדֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה וְאֶשְׁעָה בְחֻקֶּיךָ תָמִיד | Sustain me and I will be saved and I will look to your statutes continually | |
סָלִיתָ כָּל שׁוֹגִים מֵחֻקֶּיךָ כִּי שֶׁקֶר תַּרְמִיתָם | Suspended have you all who stray from your statutes for falsehood is their deceit | |
סִגִים הִשְׁבַּתָּ כָל רִשְׁעֵי אָרֶץ לָכֵן אָהַבְתִּי עֵדֹתֶיךָ | Swill you stilled of all the wicked of the earth therefore I have loved your testimonies | |
סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵאתִי | Shivers from your dread my flesh and from your judgments I fear |
After the fear of part 14, this section asks for a strengthening. (Schismatics eh? and shiver me timbers! Swill - some love of enemies - but note how the wicked are stilled as in Psalm 8 and 46. It is Shabbat. Imagine the closing of Bach's St John Passion.) My greening of the grammar letters has not failed me yet. I think this is a valuable pedagogical tool. Below I summarize them instead of the usual annotation. I think only 'he' is missing - seconded as umpire perhaps - in a grammatical usage here (definite, interrogative, or feminine).
Details
sé`apym | סֵעֲפִים | schismatics | masculine plural shown by yod and mem |
sané)ty | שָׂנֵאתִי | I hate | taf and yod form first person qal suffix |
vtvoratka | וְתוֹרָתְךָ | and your instruction | vav as connector and taf and kaf with the attached equivalent to construct form and with second person pronoun |
)ahabty | אָהָבְתִּי | I have loved | taf and yod form first person qal suffix (aleph is part of the root) |
sitry | סִתְרִי | secret mine | yod as mine |
vumaginy | וּמָגִנִּי | and my shield | vav connects, yod as my |
)atah | אָתָּה | are you | take it or leave it - they are a standalone pronoun which I did not include in the grammatical forms (though one could if het is allowed one entrance) |
lidbarka | לִדְבָרְךָ | in your word | lamed as preposition, kaf as pronoun |
yixalty | יִחָלְתִּי | I have hoped | taf and yod form first person qal suffix |
svurvu mimeny | סוּרוּ מִמֶּנִּי | separate from me | second person plural vav (imperative) and mem (mn with nunnated n) and object connector n and me yod |
mré`ym | מְרֵעִים | evil doers | yod and mem as plural - also possible mem as forming a noun from evil |
v)ecrah | וְאֶצְּרָה | for I will observe | vav connector and aleph as first perosn imperative |
micvot | מִצְוֹת | the commandments of | taf forming feminine plural lacking vav due to vav in root |
)elohay | אֱלֹהָי | my God | yod as my |
samkény | סָמְכֵנִי | support me | nun connecting yod as object pronoun of verb |
k)imratka | כְאִמְרָתְךָ | according to your promise | kaf as preposition, taf as similar to construct form, kaf as pronoun |
v)exyeh | וְאֶחְיֶה | so I will live | vav connecting, aleph as first person imperfect (future) |
v)àl tbyshény | וְאַל תְּבִישֵׁנִי | let me not be ashamed of | vav and negative particle taf as imperfect prefix, nun softening the connection and yod as following pronoun object |
misibry | מִשִּׂבְרִי | my expectation | mem forming noun, yod as my |
s`adény | סְעָדֵנִי | sustain me | nun and yod as usual in object formation |
v)ivuashé`ah | וְאִוָּשֵׁעָה | and I will be saved | vav and aleph, + vav as helper (yod disappeared) |
v)esh`ah | וְאֶשְׁעָה | and I will look | vav and aleph - salvation gives sight |
bxuqeyka | בְחֻקֶּיךָ | to your statutes | bet as preposition, yod plural truncated by pronoun kaf |
tamyd | תָמִיד | continually | all consonants! |
salyta | סָלִיתָ | suspended have you | taf as second person subject |
kal shvogym | כָּל שׁוֹגִים | all who stray | yod and mem as plural |
méxuqeyka | מֵחֻקֶּיךָ | from your statutes | mem as preposition, yod plural truncated by pronoun kaf |
ky sheqr | כִּי שֶׁקֶר | for falsehood is | all consonants |
tàrmytam | תַּרְמִיתָם | their deceit | taf forming noun, plural yod truncated by pronoun their taf+mem |
sigym hishbàta | סִגִים הִשְׁבַּתָּ | swill you eradicated | yod and mem plural, taf as second person singular subject |
kal rish`éy )arec | כָל רִשְׁעֵי אָרֶץ | all the wicked of the earth | yod as truncated plural in construct |
lakén | לָכֵן | therefore | all consonants |
)ahàbty | אָהַבְתִּי | I have loved | taf and yod as first person singular perfect |
`édoteyka | עֵדֹתֶיךָ | your testimonies | yod plural truncated by pronoun |
samàr | סָמַר | shivers | all consonants - simplest form of root - 3rd person singular qal |
mipàxdka | מִפַּחְדְּךָ | from your dread | mem and kaf as usual |
bsary | בְשָׂרִי | my flesh | yod my |
vumimishpa+eyka | וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ | and from your judgments | vav connector and mem as preposition and plural truncated by pronoun kaf |
yaré)ty | יָרֵאתִי | I fear | taf and yod again as first person singular |
No comments:
Post a Comment