Monday, March 08, 2010

Psalm 119 - Part 19 Grammar

קָרָאתִי בְכָל לֵב עֲנֵנִי יְהוָה
חֻקֶּיךָ אֶצֹּרָה
Queried I with a whole heart, hear me יְהוָה
I will observe your statutes
קְרָאתִיךָ הוֹשִׁיעֵנִי
וְאֶשְׁמְרָה עֵדֹתֶיךָ
Queried I you, save me
and I will keep your testimonies
קִדַּמְתִּי בַנֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּעָה
 לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי
Quested I in a twilight hour and I cried out
on your word I wait
קִדְּמוּ עֵינַי אַשְׁמֻרוֹת
לָשִׂיחַ בְּאִמְרָתֶךָ
Quested my eyes in the night watches
to meditate on your promise
קוֹלִי שִׁמְעָה כְחַסְדֶּךָ יְהוָה
כְּמִשְׁפָּטֶךָ חַיֵּנִי
Quest of mine, hear by your loving kindness יְהוָה
give me life by your judgments
קָרְבוּ רֹדְפֵי זִמָּה
מִתּוֹרָתְךָ רָחָקוּ
Quite near are those following mischief
they are far from your teaching
קָרוֹב אַתָּה יְהוָה
וְכָל מִצְו‍ֹתֶיךָ אֱמֶת
Quite near are you יְהוָה
and all your commandments are truth
קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ
כִּי לְעוֹלָם יְסַדְתָּם
Quite from of old I knew from your testimonies
for you established them from everlasting

Details - two queries, three quests and three quites - no wonder Q is worth 10 points as a first letter!
I have done some oddball glosses for some of these prepositions - I don't want explanations to get in the way of the poem - for instance, does the poet quiet a little during this segment? What could be known 'from' testimonies? Is it that they in their presence in us speak even before we have knowledge?

What can I say below word by word that is not now obvious grammatically?  Oh well - what I have to do is go through the motions as if this were a final exam and something pops out that I wasn't expecting when I began - like correcting a few errors.
qara)tyקָרָאתִיQueried IFirst person qal perfect
bkal lébבְכָל לֵבwith all heartpreposition + qualifier + noun
`anényעֲנֵנִיhear meimperative with object pronoun
yyיְהוָהLORDdivine name
xuqeykaחֻקֶּיךָyour statutesplural noun with second person possessive pronoun
)ecorahאֶצֹּרָהI will observefirst person qal imperfect
qra)tykaקְרָאתִיךָQueried I youFirst person qal perfect+object pronoun
hvoshy`ényהוֹשִׁיעֵנִיsave mehiphil imperative+object pronoun
v)eshmrahוְאֶשְׁמְרָהand I will keepconnector+first person qal imperfect
`édoteykaעֵדֹתֶיךָyour testimoniesplural noun with second person possessive pronoun
qidàmtyקִדַּמְתִּיquested Ifirst person piel perfect
bàneshephבַנֶּשֶׁףin a twilight hourpreposition+noun indefinite
va)ashàvué`ahוָאֲשַׁוֵּעָהand I cried outconnector+first person qal imperfect
lidbarkaלִדְבָרְךָon your wordpreposition+singular noun with second person possessive pronoun
yixaltyיִחָלְתִּיI waitfirst person piel perfect
qidmvuקִדְּמוּquestedthird person plural piel perfect (piel is invisible without the dot in these cases)
`éynàyעֵינַיmy eyesplural noun with first person singular possessive pronoun as subject
)àshmurvotאַשְׁמֻרוֹתin the night watchesno preposition but required in English + plural noun
lasyàxלָשִׂיחַto meditatepreposition+qal infinitive
b)imratekaבְּאִמְרָתֶךָon your promisepreposition+singular noun with second person possessive pronoun
qvolyקוֹלִיQuest of minesingular noun with first person singular possessive pronoun as object of 
shim`ahשִׁמְעָהhearimperative (qal)
kxàsdekaכְחַסְדֶּךָby your loving kindnesspreposition+singular noun with second person possessive pronoun
yyיְהוָהLORDdivine name
kmishpa+ekaכְּמִשְׁפָּטֶךָby your judgmentspreposition+plural noun with second person possessive pronoun - my gloss for as/ /according to is short and unexpected
xàyényחַיֵּנִיgive me lifeimperative (piel note dot in yod) with object pronoun
qarbvuקָרְבוּquite nearthird person plural (they come near)
rodpéyרֹדְפֵיare those followingparticiple in construct
mitvoratkaמִתּוֹרָתְךָfrom your instructionpreposition+singular noun with second person possessive pronoun
raxaqvuרָחָקוּthey are farthird person plural
qarvobקָרוֹבquite nearadjective as predicate
)àtahאַתָּהare youpronoun as subject
yyיְהוָהLORDdivine name
vkal micvoteykaוְכָל מִצְו‍ֹתֶיךָand all your commandmentsconnector+qualifier+plural noun with second person possessive pronoun
)emetאֱמֶתare truthnoun - implied copula
qdemקֶדֶםquite from of oldtemporal reference
yadà`tyיָדַעְתִּיI knewfirst person qal perfect
mé`édoteykaמֵעֵדֹתֶיךָfrom your testimoniespreposition+plural noun with second person possessive pronoun
kyכִּיforconjunction indicating cause
l`volamלְעוֹלָםto everlastingpreposition+noun
ysàdtamיְסַדְתָּםyou established themsecond person qal perfect+object pronoun

No comments: