I joined in for psalm 1 - but there is not enough time in the day to do a psalm a week and compare 12 translations and translate Job - a job which is all engaging! Besides Greek is even more of a strain than Hebrew for me.
But Psalm 8 - the results on the list - are intriguing - where would I find the results? They are only on the emails received from the list. I say intriguing since none has taken this division of the text - reading roughly as follows (I think this is due to Fokkelman's influence on me about 2 years ago.)
יְהוָה our Lord
how majestic is your name in all the earth
יְהוָה אֲדֹנֵינוּ
מָה-אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל-הָאָרֶץ
your splendor that is chantedמָה-אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל-הָאָרֶץ
above the heavens by the mouth
of children and nurselings
אֲשֶׁר תּוּנָּה הוֹדְךָ
עַל-הַשָּׁמָיִם מִפִּי
עוֹלְלִים וְיֹנְקִים
You have set strength for the sake of your foesעַל-הַשָּׁמָיִם מִפִּי
עוֹלְלִים וְיֹנְקִים
that you might rest enemy and vengeance
יִסַּדְתָּ-עֹז לְמַעַן צוֹרְרֶיךָ
לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם
לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם
It may be that the Greek versification and reordering of the text does not allow such a reading.
No comments:
Post a Comment