Any thoughts on translation of this verse?
אֶשְׁתַּחֲוֶה I worship
אֶל-הֵיכַל קָדְשְׁךָ toward the temple of your holiness
וְאוֹדֶה אֶת-שְׁמֶךָ And I thank your name
עַל-חַסְדְּךָ וְעַל-אֲמִתֶּךָ By your mercy and by your truth
כִּי-הִגְדַּלְתָּ For you increase
עַל-כָּל-שִׁמְךָ אִמְרָתֶךָ By all your name - your word
Is the repetition of עַל significant? What English preposition best translates it in this context?
My diagram is here showing עַל and כִּי to be repeated - but I doubt this is significant recurrence for this psalm.