John Hobbins has a series of posts on Habakkuk, the latest one here. In it he refers to a post from 2 years ago on Selah by Christopher Heard. Note the comment and you will arrive at Duane's Abnormal Interests, another blog on the old languages with at least 2 years history. Blogs are new, so there isn't much history yet. And some blogs are written by learners like me rather than scholars, so they provide a history of a bootstrap rather than the meditation of experience. But hey- you can't have experience without starting somewhere. My first cut at Habakkuk from last January is here.
The problem with history is remembering! I am trying to remember why I translated Habakkuk - maybe because it is a psalm. What will beginning with poetry do to my experience with this tongue? - assuming I live long enough that it might be said of me that I am past my bootstrap (as opposed to past my best by date).